Tuesday, February 23, 2010

О единстве и борьбе противоположностей

Вредная привычка отдельных нерадивых работников нашей редакции закидывать невод в сточные воды мутные потоки кириллического ЖЖ приносит в редких случаях не лишённые занимательности экспонаты. Сегодня таким образом в поле нашего зрения попала статья знаменитой русской журналистки, служащая, с нашей точки зрения, характерным образцом её творчества.

В значительной части текста Латынина (которую можно отличить на фото по белой полоске на огненным волосам) работает со знакомым ей материалом и занимается тем, что толково и рассудительно называет лопату лопатой. Сюда мы отнесём её расуждения о так называемых "борцах за права человека", "защитниках природы" и, разумеется, UNRWA и "палестинских беженцах". Будучи горячими поклонниками знаменитого тезиса Бродского о том, что "В наше время не только ложь, но и простая правда...", эти разделы статьи мы смело снабжаем ЖЖ-шным комментарием "+100".

К сожалению, на столь высоком уровне Латыниной удержаться не удалось и остаток статьи являет собой поучительный пример суждения свыше сапога. Её соображения о том, что в Олимпийских играх принимают участие исключительно любители (пускай даже номинальные), сами по себе красноречивы и убедительны, но, увы, припозднились приблизительно на двадцать лет:
The first Olympics to officially accept professional athletes was 1988 in selected sports and 1992 in the remainder.
Благодарим нашего работника за то, что он привлёк наше внимание к интересному документу эпохи, и выносим ему строгача с занесением за недопустимое разбазаривание рабочего времени.

Update: в ходе оживлённого обсуждения латынинской статьи в упомянутом (не к ночи) кириллическом ЖЖ, материализовалась ссылка, на крайне, как нам кажется, уместную в данном контексте статью Роберта Бернштейна, основателя организации Human Rights Watch.
___________
via ninazino

Thursday, February 18, 2010

Убийцы без белых халатов

Редакция нашего журнала считает своим нравственным долгом предупредить всех людей доброй воли: с евреями дел по возможности не иметь, а в тех неприятных случаях, когда избежать этого никак не удаётся, вести себя со всей максимальной осмотрительностью!

Как сообщает наш английский коллега, радиостанция BBC, славная своей добросовестностью, оповестила свет о том, что более миллиона представителей упомянутого племени (то есть, примерно один из каждой их дюжины) являются заурядными убийцами (или, по крайней мере, их пособниками). Будьте бдительны: эти люди ходят среди нас!
_____________
via Judeosphere (1)

Wednesday, February 17, 2010

Норвежец со шведом - братья навек


Швеция и Норвегия, чьи мирные взаимоотношения можно дипломатично охарактеризовать как sibling rivalry, ведут между собой нешуточную борьбу за звание самой антисемитской страны в Европе. Лучшие умы обеих соперниц заняты разработкой как грандиозных стратегических схем, так и локальных тактических уловок.

Шведы решили сосредоточить свои усилия на создании образцового антисемитского города, на роль которого был выдвинут Мальмё. Задумка увенчалась сокрушительным успехом. Уязвлённые норвежцы в ответ решили не мелочиться и рассудили, что на ту же роль прекрасно подойдёт и сама столица Осло.

Шансы норвежцев на победу над шведами были, как обычно, велики, но в ряды их прогрессивной антисемитской общественности затесался подлый штрейкбрехер по имени Eirik Eiglad. Он опубликовал книгу "The Anti-Jewish Riots in Oslo" в которой успешно выдал всем желающим (включая марширующих под жовто-блакитным флагом заклятых siblings) сокровенные замыслы своей команды.

Борьба, уже было почти закончившаяся полной победой Норвегии, вспыхнула с новой силой. Неолимпийские игры продолжаются, будем с интересом следить (1, 2, 3) за ходом состязаний.

Tuesday, February 16, 2010

"Доктор Живаго" - блестящая русская сказка

Быков:
Его [Пастернака - ред.] актуальность не зависит от состояния общества. Он будет актуален всегда, пока у людей будет потребность находить какие-то аргументы в пользу того, чтобы жить. Потому что вообще задача поэзии - показывать, что жизнь возможна и желательна и по большей части прекрасна. Пастернак, безусловно, один из сильнейших адвокатов жизни, умудряющийся доказать ее волшебность, ее богатство и неисчерпаемость, ее совершенство и непредсказуемость. И именно его несколько экзальтированный захлеб, который вызывал насмешку некоторых довольно циничных современников, - Набокова, скажем, - он как раз помогает ему дотянуться, достучаться, докричаться до сегодняшнего читателя.
...
Мне кажется, что «Доктор Живаго» выполняет очень важную в российской прозе задачу описания неописуемого. Потому что уловить такие безумные и чудовищные события, как то, что происходило в России с 1917 по 1922 год, - это, действительно, задача не для реалистической прозы. Потому что происходят метафизические события. Как известно, для того, чтобы сделать реалистическую скульптуру, надо немного сдвинуть ее реальные пропорции. Для того, чтобы рассказать правду об этих временах, надо рассказывать сказку. Роман Пастернака - хорошая русская сказка, блестящая русская сказка, конечно, с очень сильным налетом символизма и декаданса той литературы, на которой он был воспитан.
Где-то мы уже, кажется, слышали подобные рассуждения.
Честь безумцу, который навеет
Человечеству сон золотой!
(Разумеется, только Если к правде святой / Мир дороги найти не умеет.)

Thursday, February 11, 2010

Консилиум, однако

Газета New York Times, печатный орган отдела пропаганды ЦК Демократической партии США, предоставила свои гостеприимные страницы группе крупнейших экономистов нашего времени для обмена мнениями по злободневным вопросам. И мнения, натурально, не заставили себя ждать.

America is not yet lost, оптимистически заявил лауреат Нобелевской премии Пол Кругман.

We are doomed, не оставил ему никаких надежд лауреат Нобелевской премии Пол Кругман.

Экспертов попытался рассудить лауреат Нобелевской премии Пол Кругман, но, осознав тщетность своих попыток, он пригорюнился и, разумеется, поехал в Ригу. Где вскоре и обрёл разумный компромисс, временно удовлетворивший всех спорщиков: things could be worse.

Редакция нашего журнала продолжает внимательно следить за дебатами лучших умов современности.

Wednesday, February 10, 2010

Эту песню не задушишь, не убьёшь

В минувшее воскресенье в иерусалимском пабе "Аврам" с большим успехом прошёл юбилейный концерт клуба политической песни "Зимрат-аАрец". В мероприятии приняли участие такие знаменитые люди, как Лариса Герштейн, Зеэв Гейзель (уже появлявшийся на страницах нашего журнала) и Виктория Райхер (автор прогремевшего на весь русский ЖЖ рассказа "Хатуль мадан").

Несомненным гвоздем программы, однако, явилось выступление одного из основателей клуба Юрия Липмановича, исполнившего свою песню "Между пабов на ибн-Гвироль" (добросовестное переложение известного шлягера "Ах, зачем я на свет появился" - желающие могут ознакомиться с оригинальным текстом или подстрочным переводом, а также послушать звуковой файл). Собравшиеся с большим энтузиазмом восприняли прибытие сил правопорядка и последующий разгон крамольного сборища. В благодарность за ностальгическое возвращение в атмосферу молодых лет участники концерта усладили слух полиции хоровым исполнением израильского гимна "аТиква".

В эпоху, когда каждый из присутствовавших ведёт свой журнал, полная стереоскопическая картина событий немедленно становится доступной всем желающим. Рекомендуем нашим читателям не пропустить замечательный фотоотчёт Давида Рабкина (у которого мы позволили себе стянуть одну из фотографий); желающие могут далее проследовать по ссылкам therein.

Происшествие, конечно, не осталось незамеченным и сетевыми средствами массовой информации (1, 2, 3). Насколько мы можем судить из нашего заокеанского далека, речь всё-таки (пока?) идёт не об удушающей цензуре израильской охранки, а лишь о личной инициативе конкретного малолетнего недоумка, который с ужасом вычленил из потока тарабарской белиберды имя Главного Покойника и счёл за благо вызвать полицию. Будем, однако, благодарны нашим израильским читателям за поправки и уточнения.

P.S. Как справедливо отмечает герой дня, с некоторых пор его творчество пользуется вниманием и в далёких Североамериканских Штатах.

Update: событие просочилось и на страницы ивритской прессы. В беседе с корреспондентом газеты "Maariv" малолетний стукач сообщил, что он является в натуре крупным знатоком человеческих душ:
לקח לי עשר שניות להבין שיש לי פה עסק עם חבורת תמהונים הזויים ופנאטים.
("мне хватило 10 секунд, чтобы понять, что я имею дело с группой фанатичных бредящих эксцентриков"; двумя фразами ниже они же названы фашистами). Интересно, тянет ли такое в Израиле на какую-нибудь статью?

Все флаги в гости к нам - part 2

Уже появлявшийся в нашем журнале раввин Jonathan Hausman продолжает как ни в чём не бывало свою линию гнуть. На этой неделе в его синагоге Ahavath Torah в бостонском пригороде Стоутоне выступил Мордехай Кедар, профессор-арабист из Бар-Илана.

Прославившийся в своё время ярким диспутом с диктором TV Al Jazeera (настоятельно рекомендуем всем, кто его пропустил, потратить пять минут и восполнить этот пробел), профессор Кедар провёл для собравшихся массачусетских трудящихся сессию ликбеза, посвящённую основам ислама (с упором на роль и значение Иерусалима). Качество записи (1, 2, 3 to follow), к сожалению, не самое лучшее, но затраченные усилия будут, на наш взгляд, вознаграждены.

Раввин Hausman явно не собирается почивать на лаврах. В плане мероприятий его синагоги - новые встречи с интересными людьми. Watch this space!
______________
via JStreetJive(1, 2)

Tuesday, February 9, 2010

Техника вбрасывания

Дискуссия на извечную тему заметно, с нашей точки зрения, оживилась после комментария #8 (ну и, конечно, #10).

Post hoc ergo propter hoc?

Вчера мы хоронили двух одного марксиста

Знаменитый автор публицистики на исторические темы Howard Zinn (много лет по нелепому стечению обстоятельств служивший профессором Бостонского Университета) скончался две недели назад, но его творчество продолжает будоражить умы читателей Самой Прогрессивной Газеты.

"Zinn misled generations of students!", гневно восклицает один.
More striking than Howard Zinn’s spin in his “A People’s History of the United States’’ is what he leaves out.

Washington’s Farewell Address, Lincoln’s Gettysburg Address, and Reagan’s speech at the Brandenburg Gate all fail to merit a mention. Nowhere do we learn that Americans were first in flight, first to fly across the Atlantic, and first to walk on the moon. Alexander Graham Bell, Jonas Salk, and the Wright Brothers are entirely absent. Instead, the reader is treated to the exploits of Speckled Snake, Joan Baez, and the Berrigan brothers.
вторит ему другой.

Нападки на беллетриста кажутся нам по меньшей мере неуместными. Атаку второго критика, заметим, предусмотрительно предвосхитил и сам покойник:
The chief problem in historical honesty is not outright lying. It is omission or de-emphasis of important data. The definition of 'important', of course, depends on one's values.
Между тем, как справедливо отмечают блоггеры "прогрессивного" толка, Zinn прожил "удивительную жизнь", которая сама так и просится на страницы исторического романа. Особый интерес, с нашей точки зрения, представляет его решительная трансформация (случившаяся в июне 1941 года) из ярого пацифиста в столь же ярого борца с нацизмом самыми что ни на есть антипацифистскими методами.

Надеемся, что биография профессора Zinn'а обретёт своего беспристрастного летописца.

Monday, February 8, 2010

Бороться и искать, найти и не сдаваться

Девиз Сани Григорьева сослужил добрую службу Виктору Януковичу, сумевшему преодолеть все невзгоды судьбы и трансформировать себя из мелкого уголовника (промышлявшего, как нам сообщают, кражей шапок в общественном сортире) в президента всей незалежной Украины.

Его пример несомненно должен послужить другим наукой. В первую очередь - героине серии наших недавних корреспонденций из заснеженного Массачусетса Марте Кокли, которая уже и так в ходе своей предвыборной кампании пыталась подражать новому предводителю Украины. Хотя, скажем прямо, виртуозности Януковича она пока не достигла:
«А че эти дебилы не расходятся?» – неосторожно спросил он [Янукович - ред.] еще в невыключенный микрофон на митинге, а спустя пару недель на встрече во Львове удачно назвал присутствующих «лучшими геноцидами страны».
В пароксизме человеколюбия спешим сообщить г-же Кокли, что она скорее всего сможет принять на вооружение каверинский лозунг, даже будучи linguistically challenged. На её счастье, он имеет благородное англо-саксонское происхождение и в оригинале может быть доступен даже (продвинутым) прокуроршам:

То strive, to seek, to find, and not to yield

Tuesday, February 2, 2010

Поднято ярости масс - 3

Ильф и Петров сформулировали свою идею в далёком 1933 году. Но только лишь в наши дни, почти 80 лет спустя, её практическую реализацию осуществил предприниматель с незалежной Украины Владимир Бойко.
Mr. Boyko says his company, Easy Work, has assembled a database of several thousand students and can mobilize them on a day's notice to turn up at demonstrations anywhere in Kiev, stand for hours at a time, and cheer or jeer on cue.
...
"If you place an order for a rally, you can have it the next day," he says.
Студентам (пока, увы, только киевским), желающим подработать, рекомендуем проследовать на web site передовой компании и исполнить опубликованные там незамысловатые инструкции.

Monday, February 1, 2010

Все флаги в гости к нам

Британский парламентарий George Galloway, депортированный недавно из Египта и объявленный персоной non grata в Канаде, посетил с дружеским визитом одну из немногих точек земного шара, где ему всегда рады. Встреча мастера яркой метафоры и неутомимого борца за мир без евреев во всём мире с бостонскими трудящимися прошла в обстановке взаимопонимания и конструктивного ($1,000-per-plate) сотрудничества.

И нисколько не испортили обедни злые происки врагов.
____________
via Solomonia (1)