
Отметим, что участие в данном благородном деле принял LJ user avva, которому мы выражаем нашу искреннюю благодарность. Truly bipartisan effort!
are being called for by desperate times
Напомним, гипотеза Пуанкаре утверждает: если трехмерная поверхность кое в чем похожа на сферу, то если ее расправить, она может стать только сферой и ничем иным. ... Пуанкаре установил, что двухмерная сфера односвязна, и предположил, что трехмерная сфера тоже односвязна. Эта гипотеза до недавнего времени считалась недоказуемой.Не совсем, правда, понятно, относится ли и к этой революционной формулировке вводная фраза предыдущего абзаца "Как пояснил Людвиг Фаддеев...". Но не будем придираться по мелочам; неся науку в массы, газета несомненно делает важное и нужное дело.
Implicit in the last two-thirds of "The Reader" is the understanding that the boy was somehow permanently damaged by his early intimacy with this woman. But, however crass this sounds, if they wanted to convey this concept of permanent scarring, they really should have cast a woman less appealing than Winslet. For myself, I didn't know any Kate Winslet look-alikes when I was 15, but if I did, I doubt I'd be sitting around decades later all downcast and lizard-faced. I'd probably still be bragging about it.Работники нашей редакции, которым посчастливилось натолкнуться на обсуждаемую картину в телевизоре, разделились на два непримиримых лагеря. Одни считают, что исчерпывающая рецензия состоит из одного слова "чушь". Другие же требуют более уважительного отношения к оскароносному киноизделию на столь важную тему (назовём её для простоты Vergangenheitsbewältigung) и настаивают на развёрнутой характеристике "чушь собачья".
...Или в нашем вольном переводе:
He had written, “As Obama tries to deal with the crisis, he will get no help from Republican leaders,” and after this she inserted the sentence “Worse yet, he’ll get obstruction and lies.” Where he had written that the stimulus bill would at best “mitigate the slump, not cure it,” she crossed out that phrase and substituted “somewhat soften the economic hardship that we face for the next few years.” Here and there, she suggested things for him to add. “This would be a good place to flesh out the vehement objections from the G.O.P. and bankers to nationalization,” she wrote on page 9. “Show us all their huffing and puffing before you dismiss it as nonsense in the following graf.”
...
She pushed him to denounce the filibuster. She wanted him to be more stubborn in holding out for the public option in the health-care bill.
...
А теперь, Павлуша, обложи Буша, вынеси мусор, обложи Буша трехэтажным и садись к телефону ждать звонка из Стокгольма.Царь Шломо, любезно предоставивший в наше распоряжение текст, послуживший заголовком данной заметки, определённо знал, о чём говорил. Из сегодняшнего дня мы даже можем высказать робкое предположение о том, что именно он имел в виду своей загадочной формулой "ורחק מפנינים מכרה" ("шибко дороже жемчуга").